Феминитивы — что звучно, а что режет слух?

Есть такая заковыристая загадка: «Профессор смотрит в замочную скважину и видит: отец сына профессора дерется с сыном отца профессора. Кто с кем дерется? Ответ: профессор — женщина, ее муж дерется с ее братом». Многим приходится долго ломать голову, пока они разгадают загадку. А все потому, что в русском языке мало употребляют феминитивы. То есть, если бы в загадке указали «профессорша», то и загадки бы вовсе и не было.


Так что же такое феминитивы?
Феминитивы — это слова женского рода, альтернативные или парные аналогичным понятиям мужского рода, относящимся зачастую ко всем людям, но вернее было бы сказать, что к «миру мужчин»: летчик — летчица, писатель — писательница, профессор — профессорша и т. д.
Как ни странно, у нас принято многие профессии называть исключительно в мужском роде. И это не просто устоявшееся правило или привычка, большинству так нравится. Например, знаменитая Марина Цветаева публично когда-то заявила, что она не поэтесса, а поэт.
Женщины есть практически во всех профессиях. В программировании, в науке, в инженерии, в политике, в сфере социальной работы, в управленческой сфере, в экономике, в бизнесе, в экологии и охране природы, в образовании. Но вот называть профессии феминитивами непривычно. Почему? Возможно, потому что для большинства женщина все равно, что их профессию называют в мужском роде, они попросту не обращают на это внимания.
Но здесь кроется более глубокая проблема — женщин приучают узнавать себя в словах мужского рода. Надо учесть, что в русском языке феминитивы некоторых профессий имеют унизительный подтекст, насмешку. Например — президентша, архитекторша, химичка, докторша, поэтка. Кстати, эти слова имеют не только негативную эмоциональную окраску, но и режут слух.

Феминитивы в русском языке языке пока что мало изученные. Филологи парируют — это говорит о грамматическом и словообразовательном потенциале языка. Но встречаются в научных и общественных кругах мнения, которые говорят о том, что вопрос их не должен подниматься, поскольку их употребление не актуально. Мол, отказ от феминитивов никак не влияет на жизнь женщин.
Основной мотив, который движет людьми, которые за употребление феминитивов — сделать «видимой» трудовую часть женского населения.
Стоит учесть, что образуя феминитивы, нужно иметь смелость, не выглядеть смешными, надо полагаться на языковую интуицию. Благодаря ей новые слова образуются по наиболее продуктивным и благозвучным словообразовательным моделям. Для феминитивов используют продуктивные суффиксы -ка, -ица, -ница, -чица/-щица и -иня, а также непродуктивные суффиксы -иса, -есса, -иха, -ша, -ья.

Суффикс -ка
Некоторые люди уверены, что феминитивы на -ка используются в качестве уничижительных. Эта ошибка связана, скорее всего, со школьным просторечием: училка, математичка.

Суффикс -ница
В прошлом, суффикс имел значение принадлежности женщины мужу по его профессии, например, в слове полковница, однако, в современном русском языке он обозначает самостоятельную женщину, представителя профессии: полковница, прапорщица. Хотя, стоит учесть, что в официальных документах этими феминитивами не пользуются.

Суффикс -иса
Феминитивы на -иса в русском языке малоупотребительны, и снова таки, носят уничижительный оттенок, особенно в слове директриса. Поэтому в данном случае более приемлемым является слово директорка, особенно если речь идет о должности в фирме или на предприятии.
Как видим, большинство феминитивов в русском языке имеют негативную эмоциональную окраску. Нужно иметь очень хорошую языковую интуицию, чтобы их использовать. Если герцогиня звучит привычно, то президентша или директриса уже режут слух.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *