Феминитивы — что звучно, а что режет слух?

Есть такая заковыристая загадка: «Профессор смотрит в замочную скважину и видит: отец сына профессора дерется с сыном отца профессора. Кто с кем дерется? Ответ: профессор — женщина, ее муж дерется с ее братом». Многим приходится долго ломать голову, пока они разгадают загадку. А все потому, что в русском языке мало употребляют феминитивы. То есть, если бы в загадке указали «профессорша», то и загадки бы вовсе и не было.


Так что же такое феминитивы?
Феминитивы — это слова женского рода, альтернативные или парные аналогичным понятиям мужского рода, относящимся зачастую ко всем людям, но вернее было бы сказать, что к «миру мужчин»: летчик — летчица, писатель — писательница, профессор — профессорша и т. д.
Как ни странно, у нас принято многие профессии называть исключительно в мужском роде. И это не просто устоявшееся правило или привычка, большинству так нравится. Например, знаменитая Марина Цветаева публично когда-то заявила, что она не поэтесса, а поэт.
Женщины есть практически во всех профессиях. В программировании, в науке, в инженерии, в политике, в сфере социальной работы, в управленческой сфере, в экономике, в бизнесе, в экологии и охране природы, в образовании. Но вот называть профессии феминитивами непривычно. Почему? Возможно, потому что для большинства женщина все равно, что их профессию называют в мужском роде, они попросту не обращают на это внимания.
Но здесь кроется более глубокая проблема — женщин приучают узнавать себя в словах мужского рода. Надо учесть, что в русском языке феминитивы некоторых профессий имеют унизительный подтекст, насмешку. Например — президентша, архитекторша, химичка, докторша, поэтка. Кстати, эти слова имеют не только негативную эмоциональную окраску, но и режут слух.

Феминитивы в русском языке языке пока что мало изученные. Филологи парируют — это говорит о грамматическом и словообразовательном потенциале языка. Но встречаются в научных и общественных кругах мнения, которые говорят о том, что вопрос их не должен подниматься, поскольку их употребление не актуально. Мол, отказ от феминитивов никак не влияет на жизнь женщин.
Основной мотив, который движет людьми, которые за употребление феминитивов — сделать «видимой» трудовую часть женского населения.
Стоит учесть, что образуя феминитивы, нужно иметь смелость, не выглядеть смешными, надо полагаться на языковую интуицию. Благодаря ей новые слова образуются по наиболее продуктивным и благозвучным словообразовательным моделям. Для феминитивов используют продуктивные суффиксы -ка, -ица, -ница, -чица/-щица и -иня, а также непродуктивные суффиксы -иса, -есса, -иха, -ша, -ья.

Суффикс -ка
Некоторые люди уверены, что феминитивы на -ка используются в качестве уничижительных. Эта ошибка связана, скорее всего, со школьным просторечием: училка, математичка.

Суффикс -ница
В прошлом, суффикс имел значение принадлежности женщины мужу по его профессии, например, в слове полковница, однако, в современном русском языке он обозначает самостоятельную женщину, представителя профессии: полковница, прапорщица. Хотя, стоит учесть, что в официальных документах этими феминитивами не пользуются.

Суффикс -иса
Феминитивы на -иса в русском языке малоупотребительны, и снова таки, носят уничижительный оттенок, особенно в слове директриса. Поэтому в данном случае более приемлемым является слово директорка, особенно если речь идет о должности в фирме или на предприятии.
Как видим, большинство феминитивов в русском языке имеют негативную эмоциональную окраску. Нужно иметь очень хорошую языковую интуицию, чтобы их использовать. Если герцогиня звучит привычно, то президентша или директриса уже режут слух.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *